名剑客领奖演激情法国吻 俄神枪手退役后当修枪匠 |
---|
http://sports.sina.com.cn 2004年08月19日 04:38 新京报 |
A,“胡”翻译 希腊的翻译让人有些苦笑不得,日本男子柔道选手野村忠宏的“我一直梦想着奥运金牌,我不会在乎这是否是我的最后一场比赛。”变成了“这可能是我最后一次参加奥运会,所以我为这枚金牌而骄傲。”而韩国足球运动员金东进说的“我的母亲是一位癌症病人,我将这个进球献给她。”被译成了“我妈妈在我离开韩国来希腊之前因身患癌症而去世,在
B,好退路 谈到退役后的打算,获得男子50米手枪慢射金牌的俄罗斯运动员涅斯特鲁耶夫说:“我不可能打一辈子枪。如果退役了,我打算去当修枪匠。在莫斯科,会修枪的人非常少。我感觉这是个不错的机会。” C,老小孩 南非射箭运动员克斯汀·刘易斯说:“我的教练总是给我讲一些迪斯尼的童话故事,用这种办法来使我放松。”一个成年人靠听童话故事来励志,好玩。 D,酸葡萄 陷入兴奋剂困境的希腊田径运动员肯特里斯说:“那些在电视上想搞死我的人也就是那些在我取得成功后要和我合影的人。”这是典型的酸葡萄心理,虽然他说得很有几分道理,眼下不是说话的时候,还是把自己搞清白了再说。 E,法国吻 在男子花剑个人决赛中,法国名剑客吉亚尔夺得冠军。他站在台上,还没来得及放下手中之剑,女友让娜已飞速跳上台去,搂着英雄的脖子献上香唇。吉亚尔当仁不让,两人配合默契地表演了一次典型的“法国吻”。(徐显强) |