性感花蝴蝶领唱奥运会歌 雅典聆听磁性嗓音(图) |
---|
http://sports.sina.com.cn 2004年08月07日 14:13 新浪体育 |
新浪体育讯 她是上世纪90年代全球最受欢迎的女歌手,她的所有专辑全球销量超过1亿张,在这方面她是唯一能与独占鳌头的流行天王迈克尔-杰克逊相提并论的女歌手,她就是那个曾是众多中国歌迷心中惟一偶像的“花蝴蝶”玛丽亚-凯丽。 尽管昔日的性感伊人日益憔悴,歌唱事业也是一蹶不振,但是由其演绎的经典名曲《Hero》、《Without You》等依旧如余音绕梁缠绕在我们心中。可以说,玛丽亚-凯丽歌唱
尽管已经许久其世界巡演的消息了,但是中国的歌迷将会自其去年11月在上海所举办的演唱会之后,从电视上一睹这位超级天后的身影与风采,因为她将会出现在雅典奥运会的开幕式上,作为希腊政府的特邀嘉宾领唱“奥运会歌”(Olympic anthem),而这个消息其实在上月初就已经得到了MTV的证实,只是略显低调而已。 奥运会歌来源于希腊奉为至宝的诗“Ancient Immortal Spirit”,由其本国20世纪最伟大的诗人科斯塔斯-帕拉马斯(1859-1943)于1893年所作,并于1896年雅典举行第一届现代奥运会时谱以曲子后演唱,随后又被国际奥委会定为奥运会的正式会歌,并于每届奥运会的开幕式和闭幕式上演唱。届时我们也将通过现场直播欣赏到伟大的玛丽亚-凯丽用她富有磁性的嗓音来演奏这首打动了世界无数人民的奥运会歌。 以下是这首奥运会歌被认为是最忠于原著的英文版本歌词: Ancient Immortal Spirit Immortal spirit of antiquity, Father of the true, beautiful and good, Descend, appear, shed over us thy light Upon this ground and under this sky Which has first witnessed thy unperishable fame. Give life and animation to those noble games! Throw wreaths of fadeless flowers to the victors In the race and in strife! Create in our breasts, hearts of steel! Shine in a roseate hue and form a vast temple To which all nations throng to adore thee, Oh immortal spirit of antiquity. (晓露) |