记者感受:警察都不懂英语 雅典人英语水平真蹩脚 |
---|
http://sports.sina.com.cn 2004年08月19日 14:47 京华时报 |
作者: 黄 端 雅典的地铁有红绿蓝三条线路,除了最新开通的那条新机场到濒海场馆的2号线是全新的子弹头式机车以外,其他两条就年代久远得以至于没有空调。Ambelokipi是蓝线上的一个地铁站,出口正对着希腊国家警察局大楼。
一位已经在雅典留学了两年的北京女青年就居住在附近,她把一张尚未交费的潘纳辛纳科斯俱乐部会员卡送给了我。那天在本届奥运比赛的射击场馆———泛雅典体育馆碰到她的时候,作为雅典奥运会志愿者的她正陪同着一位中国奥运代表团负责射击项目的官员,用流利的英语与组委会有关工作人员进行交流。不过让我没有想到的,她以及后来认识的几位中国孩子,居然会到这个非英语国度里学习英语。 用了“居然”二字,是因为初到雅典的中国记者都非常吃惊,就是雅典人的英语水平怎么会是这样———相当多的出租车司机听不懂英文,当然也包括那些遍布在体育场馆周围以及街头的警察们,有时候我们依照英文字母的发音惯例,将一些地名重复了好几遍,他们还是听不明白,最后不得不搬出地图来。 后来遇到一位已经在雅典呆了十个月的来自广州的中国访问学者,一打听,才知道原来雅典人的教育,其实在很大程度上与中国有相似之处。这里的孩子也是一个家庭的重心,他们都得面临着压力巨大的升学考试。而并非其母语的英语显然不是他们考虑的全部重心。同时,虽然希腊文是英文的源头之一,但是其在发音上有着相当大的区别。而作为有着悠久文明传统的希腊,其国民教育显然更注重以己为主,这也成了英语普及提高的一个隐性障碍。 一直为自己远离英语数年后的水平而感觉到惴惴的我此番却在雅典人前面觉得了不怵,交流上的紧张也完全消失得一干二净。然而在雅典说英语的经历,却多少让人感到有些郁闷,因为希腊人的英语发音着实让我感到很痛苦。 这不由得让我联想到了4年后即将在北京举行的2008年奥运会———语言的教育并不是一朝一夕之功,除了我们正在为之努力的场馆建设,以及努力达成绿色奥运的目标以外,另一场能够为北京加分添色的语言文化上的建设,我想当然也容不得丝毫懈怠。黄端:资深记者 |