雅典奥运不给的哥留“活路” 记者钟情班车拒绝TAXI |
---|
http://sports.sina.com.cn 2004年08月11日 11:54 《足球·劲体育》 |
干净优雅的狭窄街道常常不分昼夜地空无一人,远处传来摩托车或出租车飙车似的马达轰鸣声。如此典型的欧洲城市感受出现在一个几天后就要点燃奥运圣火的欧洲国家首都,多少有些出乎人预料。 古老的雅典在欢迎奥运会回归故乡时敞开了她温柔的怀抱,但对待奥运会,卫城脚下的人们似乎缺少了些热情。身在其境,有时候会有这样的疑惑,难道奥运会的故乡真的要
English? No! 或许因为雅典作为旅游城市多年的缘故,总的来说,希腊人对外国人还算友好。偶尔街上对面走来的行人甚至会向你点头致意,或是用生硬的希腊英语问你一句“客从何方来”之类的话。 到达雅典两天了,奥运会相关人员的热情也让我们感到十分亲切。身着同样装扮的赛会工作人员和志愿者会百问不厌地瞪大眼睛倾听你的询问,而且我可以明显感觉他们此前为了准备这一个月的奥运会服务工作,至少已经在语言方面进行了相当充分的培训。 说到语言能力,笔者在街头打车的时候进行了试验,结果十之八九的出租车司机不会讲英语,而且对英语反应一脸茫然。他们常常会耸耸肩,摇着一根手指说:“English?No!” 因此,当你在雅典街头打车时,最好上车之前先问问司机:“English?” Shuttlebus Everyday 出国前得到了很多关于希腊交通的负面报告,有的说希腊出租车司机如何如何黑,专宰外国客人;有的说希腊的公交车上小偷横行,令人防不胜防;更有甚者,我还听说过某恐怖分子已经把奥运会期间的袭击目标锁定在了公交车上这样耸人听闻的说法。 到了雅典的第二天,我就深深地感觉到,要想找到一种比较稳妥的交通工具,Shuttlebus(班车)才是最佳选择。之所以这样说,有以下几个理由。 首先,雅典奥运会的场馆之间并不很近,打车动辄十几欧元,这已经让众多记者唏嘘不已,而坐班车是完全免费的。 其次,班车站有懂得一些英语的志愿者做引导,他们可以十分详细地给你解答大部分路途方面的问题,因此你可以不必担心走错路线,耽误工作。等车期间还可以和其他媒体的同行们交换一下信息,一举两得,不亦乐乎。 第三,班车基本上不会堵车。尽管雅典行人稀少,但是几天下来我们还是遇到了一些交通比较堵塞的情况。雅典街头车辆不少,还有很多人选择摩托车作为出行工具,而且几乎所有的雅典司机(还好,班车司机除外)都很疯狂——有一次我们打车,司机一脚油下去,车速就蹿到了一百四,让我们这些中国客人感到很不适应,大呼小叫。为了改善奥运会期间雅典的交通环境,雅典市政府与时俱进,在主要街道上都开出了仅供奥运会相关车辆行驶的奥林匹克专线,所以,我们坐在班车上,看着比自己低很多的小轿车排成长龙落在后面的时候,还是有一点点窃喜的感觉。 最后,也是最重要的一点,班车是最安全的。每辆车都经过了专业人员的严格检查,车玻璃据说还是特制的防弹玻璃。这样,即使外面打起仗来,我们的车还是能从硝烟和战火中平稳驶出,把来自五湖四海的体育记者们送到安全地带。 所以,忘掉出租车吧。在雅典,shuttlebus everyday!(佳木) |